English Language

Introduction

English Language 

September 11, 2022

Topic: Our Personal I identity 

Subtopic: Jamaican Standard English and Jamaican Creole

 

Hello, students today you will learn about "Our Personal Identity." We will examine the JSE- Jamaican Standard English and the JC- Jamaican Creole.

Definitions 

Jamaican English, or Standard Jamaican English, is the variety spoken by more than 2 Mio speakers of English in Jamaica. It is the official language of Jamaica, recognised by the constitution, and used in all official domains.

 

Jamaican Patois, known locally as Patois (Patwa or Patwah) and called Jamaican Creole by linguists, is an English-based creole language with West African influences.

Activity

 

Choose a verse from one of your favourite songs and translate it. If it is in Standard Jamaican English translate it to Patois and if it is in Patios translate it to Standard Jamaican English.

Task

Please watch the video below and answer the questions that follow.

 

https://youtu.be/BDakS2vBsw4

1.Which languages did you hear coming out in the video?

2.Did both parties understand each other?

3. How often do you speak Jamaican Creole?

4. Based on the video, do you think that Jamaican creole is inferior to Jamaican Standard English?

 

Process

Please watch the videos below 

https://youtu.be/cwNmEHbVH0Y

 

https://youtu.be/lQ2U3Fj_C_E

 

Evaluation

Please see the poem below. Read it and compare it to the one in your google classroom. 

 

NEW SCHOLAR

By Louise Bennett

from Speech Anhology, JCDC 2011.



Good mahnin, Teacher — ow is yuh?

My name is Sarah Pool.

Dis is fi-me li bwoy Michal

An me just bring him a school.



Him bawn one rainy day, ma'am, it

Was comin awn to night —

Ugly baby grow pretty fi true,

For dis one was a sight.



Him bawn de week when Rufus

Jack-fruit tree did start fi bear,

Is dat same mont Oby pig dead

— But me figat de year.



We call him Mi, Mike, Mikey,

Jay, Jakey, Jacob, Jack,

But him right name is Michal Jaco'b

Alexander Black.



No treat him rough, yaw, Teacher;

Him is a sickly chile:

As yuh touch him hard him meck nize'

Some people seh him pwile.



Teck time wid him yaw teacher-

If him rude an start fi rave

Dis beat annoder bwoy , an him

Wi frighten an behave.



For nuff time when him rude a yard

An woan hear at all

Ah jus beat de bed-poas hard, mah,

An yu waan fi hear Jack bawl!



Now dat yuh know hi, lickle ways

Ah not havin no fear

Dat anyting wi mel him, so

Ah lef him in yu care.

Were you able to read and understand the poem?

 

 

Conclusion

In conclusion, both languages are unique and have their place in today's society. We must feel free to express ourselves and find our true identity as a people.

Credits